繁体
简体


宣道会的创立者宣信

稽谭

 

何等荣耀美好信息 信者蒙恩典
昨日今日直到永远 耶稣不改变
祂仍乐意拯救罪人 医治众疾病
安慰伤心平息风浪 荣耀归主名
昨日今日直到永远 耶稣不改变
天地纵变耶稣依然 耶稣不改变
荣耀归主名 荣耀归主名
天地纵变耶稣不变 荣耀归主名
  (生命圣诗第279首“耶稣不改变”)

O how sweet the glorious message Simple faith may claim,
Yesterday, today, forever, Jesus is the same.
Still He loves to save the sinful, Heal the sick and lame.
Cheer the mourner, still the tempest-Glory to His name!
Yesterday, today, forever, Jesus is the same;
All may change, but Jesus never! Glory to His name!
Glory to His name; Glory to His name;
All may change, but Jesus never! Glory to His name.
  (A.B. Simpson:"Yesterday, Today, Forever")

耶稣不改变 Yesterday, Today, Forever[歌谱PDF][歌谱JPG][MIDI]

  这样雄壮,活泼,昂扬的曲调,配合进取信心的信息,会振奋起歌唱者的心灵。这些诗歌,由宣信的笔下涌起的,给圣诗新的向度,也带来教会的复兴,和佈道运动。全备福音,四方教会,灵恩派,这些名词,都跟他的名字拉在一起,也喜爱诗歌中的信息。


宣信
Albert Benjamin Simpson
1843-1919

  宣信(Albert Benjamin Simpson, 1843-1919),是这些诗歌的作者。他於1843年十二月十五日,生於加拿大爱德华太子岛(Prince Edward Island, Canada),家人历代是苏格兰长老会和清教徒信仰。十六岁那年,悔改皈信基督。不久后,进入多伦多大学受神学教育。毕业后,受按立为长老会(Presbyterian church)牧师。
  1873年十二月,三十岁的宣信牧师,离开加拿大,受任美国肯塔基州路易斯邑(Louisville, Kentucky)长老会的牧师,标识着他生命和事奉的转变。在那座落在栗树街的大教会,他的事奉甚为成功;只是那教会对宣道沒甚负担,使宣信感到十分不耐。
  1880年,应召请至纽约第十三街长老会任牧职。在那国际化的大城市,仿佛是全世界的十字路口,向世界宣道的異象更加明显。在本地的宣道工作已经很为可观,也很为成功;但宣信的心,不以这些为满足。他创立了一个宣教刊物全地的福音The Gospel in All Lands),是第一个有照片的宣教刊物。
  在那教会事奉了两年,工作进展顺利。不过,宣信感觉他仿佛是一艘船,缆索系在岸上,不能夠任意远扬。於是,他在1881年,离开了长老会,开始建立独立工作。首先的目标,是纽约市被忽略的新移民;然后,他开始非正式的宣教训练,后来发展成为乃役神学院(Nyack College)。
  宣信主张“使用教会忽略未用的资源,达到世界被忽略的人民。”他以为教会不仅是每週聚集,听一场高尚的讲演,享受美好的音乐;照他的理想,在这充满罪恶的悲惨世界,教会有其伟大的使命:

耶稣来到世上,给失丧和痛苦人群各样的救助和赐福,要教会作他们的母亲和家,是灵魂的出生地和家,是医治和洁淨的泉源,是孤儿和穷困者的避所,神儿女文化和训练的学校,是主的军械库,装备圣徒为祂的名爭战。

  为此,宣信创立了宣道会(Christian & Missionary Alliance),直译为“基督徒宣教士联盟”,传扬四方面的福音:“耶稣是救主,圣者,医治者,再临的王”。他有一首最广为唱诵的诗歌:

惟独耶稣是我信息 惟独耶稣我所传扬
我要永远高举耶稣 惟独耶稣我所仰望
惟独耶稣永远耶稣 我心讚美我口传扬
救我医我使我成圣 荣耀救主再来之王
生命圣诗第86首“惟独耶稣”)

Jesus only is our message, Jesus all our theme shall be;
We will lift up Jesus ever, Jesus only will we see.
Jesus only, Jesus ever, Jesus all in all we sing,
Saviour, Sanctifier, and Healer, Glorious Lord and coming King.
(A.B. Simpson:"Jesus Only Is Our Message")

惟独耶稣 Jesus Only [歌谱PDF][歌谱JPG][MIDI]

  到二十世纪,宣道会在国外的教会,远比国內的教会为多。虽然被认为是灵恩运动的先驱,宣道会的体制,近於长老会,仍然是苏格兰长老会的信仰,在宣信身上留下极深的印记。
  作那么多的事,有那么高的成就,还能夠谦卑,真是不容易;正是因为他谦卑,主才能夠用他作那么多的事。
  宣信注重宣道,在这方面,诗歌有助於信息的传扬。

我要去传福音,到遙远黑暗地,
那地方从未闻主真理;
千万人还不知主仁爱与慈悲,
快传扬主救恩勿迟疑。
到远方传福音,我要去,我要去,
使全球众罪人都得闻主救恩。
生命圣诗第264首“我要去传福音”)

To the regions beyond I must go, I must go,
Where the story has never been told;
To the millions that never have heard of His love,
I must tell the sweet story of old.
To the regions beyond, I must go, I must go,
Till the world, all the world, His salvation shall know.
(A.B. Simpson:"The Regions Beyond")

我要去传福音 The Regions Beyond[歌谱PDF][歌谱JPG][MIDI]

  而“忠主托付”(My Trust)更由他本人配上旋律:

我已领受主的托付,一个至高至圣的使命,
我要将你伟大救恩,到世界各地方作见证;
本来你可以从天上,差遣天使把信息传开,
但因为你无限的爱,使人有传福音的光彩。
我愿意忠於主所托,向世界传这信息,
若不传便有祸,求使我愿跋涉;
我愿意忠於主所托,使我能夠荣耀你。
生命圣诗第271首“忠主托付”)

Lord, Thou Hast Given to me a trust, A high and holy dispensation,
To tell the world, and tell I must, The story of Thy great salvation;
Thou might'st have sent from heaven above Angelic hosts to tell the story,
But, in Thy condescending love, On men Thou hast conferred the glory.
Let me be faithful to my trust, Telling the world the story;
Press on my heart the woe; Put in my feet the go;
Let me be faithful to my trust And use me for Thy glory.
  (A.B. Simpson:"My Trust")

忠主托付 My Trust [歌谱PDF][歌谱JPG]

  宣信不只是提倡热心工作,更提醒信徒灵命进深,不要以浅尝主恩为满足,要进入主更深的丰满。

上主之慈爱犹如极大海洋 辽阔渊深无可限量
把缆索解脫赶快离开岸边 驶入上主丰富恩海洋
开到水深之处 赶快离开岸边
开到 开到神慈爱大海洋 主恩丰满无量
生命圣诗第371首“开到水深之处”)

The mercy of God is an ocean divine, A boundless and fathomless flood;
Launch out in the deep, cut away the shoreline, And be lost in the mercy of God.
Launch out into the deep, O let the shoreline go;
Launch out, launch out in the ocean divine, Out where the full tides flow.
  (A.B. Simpson:"Launch Out")

开到水深之处 Launch Out [歌谱PDF][歌谱JPG]

  宣信的信息,以基督耶稣为中心,不仅是寻求恩赐,而是得着赐恩的主。这与使徒保罗多么相似呢!

前要的是祝福今所要是主 前所凭是感觉今靠主言语
前所要是恩赐今要赐恩主 前我寻求医治今要主自己
永远高举耶稣 讚美主不歇
一切在耶稣里 惟祂是我一切
生命圣诗第393首“今要主自己”)

Once it was the blessing, Now it is the Lord;
Once it was the feeling, Now it is His word;
Once His gift I wanted, Now the Giver own;
Once I sought for healing, Now Himself alone.
All in all forever, Jesus will I sing,
Everything in Jesus, And Jesus everything.
  (A.B. Simpson:"Himself")

今要主自己 Himself [歌谱PDF][歌谱JPG][MIDI]

  宣信的诗歌,与文学家,诗人的诗歌不同,也与神学家的诗歌不同,他写的是佈道家和教牧的诗歌。他把圣经融於心中,再用言语流露出来,使会众得造就。

列印   Facebook 分享

精彩题目

 

关於翼报 | 支持翼报 | 联络我们 | 欢迎赐稿 | 版权说明 ©2004-2017
天荣基金会 Tian Rong Charity Ltd