繁体
简体


祈祷的手

湮瀅

 

  早晨,冰涼的露水由一朵嫩黃玫瑰的蓓蕾沾上我的手指,一股清新的秋意,立刻透过指尖颤上心头,我抬头四顾,已是满园秋色了。庭间的草色深碧,树叶滴红,原来秋一到就这样深了。
  我踱在长满了苍苔的砖地上,桂花的冷香袭入衫袖。我拾级登上小楼,朝东的彩色玻璃窗,映着第一线秋阳,透出宁靜瑰丽的泽彩。我偶然抬头在壁上发现一帧铜板制的艺术品,这幅黑底铜铸的凸出画面,伸向前方,下面题着两行花体英文字,上行是画的标题“祈祷的手”(Praying Hands),下行字是作者的名字Albrecht Durer(1471-1528)。我站在这幅图画前出神了好一会,竟被它那朴实的构图吸引住了。


祈祷的手 Praying Hands,
by Albrecht Durer(1471-1528)

  手,实在是一对最美的艺术品,是造化之神奇。一切艺术都是经过人的手才创作出来的,无论是图画,雕塑,建筑,书法,文学,音乐或舞蹈,无不需透过手指才能表达出来。文艺复兴时代的意大利宗教艺术大师米开朗基罗(Michelangelo, 1475-1564)曾经说:“上帝给了我这双手,我必须创作。”我们今天还能看到他的手给我们留下的不朽巨作。他雕刻的马利亚抱着耶稣屍体的大理石“哀伤”(Pieta)曾运往纽约世界博览会展览,引起千万人的讚叹与景仰。他画在罗马西斯廷小教堂(Sistine Chapel)屋顶上的壁画创世记(the Creation)中,有一幅创造者上帝的手伸向受造者亚当的手,这一幅大气磅礡震撼人心灵的巨构,曾制成邮票作人类永恆的纪念。米开朗基罗说得不错,上帝给了我们这双手,我们必须创作。我们这就是他那幅伟大壁画的灵感来源吧!


米开朗基罗雕塑作品-“哀伤” Pieta


西斯廷教堂天花壁画“创世记” The Creation


Albrecht Durer

  不错,人类的双手万能,今天这个美丽的世界,进步的科学,都是人手所造的。但可惜的是人们使用双手创作真,善,美的艺术作品並不多见,但世上的种种罪恶,卻无不假人类双手而行。这实在是一件可遗憾,更可悲哀的事情。像米开朗基罗的那双手,在千万人中也难得其一,甚至经千百年也不易寻求的巨擘。人若生而无残疾,这双手总能做点事情,无论是拿锄头锄地,拿砖头筑屋,或拿笔写字,都同样可尊敬,同样都是手的功用。唯有遊手好閒的人,伸手拿別人双手劳苦的成果是可恥的。手的种种功用,虽因生成的巧拙,磨炼的久暂,及工作的机会而不同,但生有双手的人,都能夠做一个最简单,也是最美的动作,就是Albrecht Durer的这幅名作,将两只手合拢来,向永恆,向真理,向至善,向美祈祷膜拜,那该是多么感人的一张画面。
  我禁不住再抬起头来凝视那只祈祷的手,我发现那是一只饱经风霜,历尽沧桑的手。这只满佈皱纹的手,曾经握过了画笔,也握过了工具,历尽了艰辛工作的淬练,如今合起来祈祷的时候卻那么美,那么宁靜诚挚,那么圣洁,那么谦逊,那么自然。我注视了一刻后,低下头来,一种从未经历的安详宁谧的感觉充满了心头,我也不由自主地将双手合拢来,迎着第一线秋阳的新暉,献上了我的晨祷。

本文选自作者散文集归回田园
台北:道声出版社
(10641台北市杭州南路二段15号,电话:(02)23938583)
(书介及出版社资讯:http://www.taosheng.com.tw/bookfiles-10J/bookfiles-10J025.htm
北京:中国友谊出版公司
(100028北京市朝阳区西垻河南里17号楼,电话:(010)64668676)

 

列印   Facebook 分享

精彩题目

 

关於翼报 | 支持翼报 | 联络我们 | 欢迎赐稿 | 版权说明 ©2004-2017
天荣基金会 Tian Rong Charity Ltd