| 29:1 | 〔大衛的詩。〕 神的眾子阿、你們要將榮耀能力、歸給耶和華、歸給耶和華。 | Give unto the LORD, O ye mighty, give unto the LORD glory and strength. |
| 29:2 | 要將耶和華的名所當得的榮耀歸給他.以聖潔的妝飾〔的或作為〕敬拜耶和華。 | Give unto the LORD the glory due unto his name; worship the LORD in the beauty of holiness. |
| 29:3 | 耶和華的聲音發在水上.榮耀的 神打雷、耶和華打雷在大水之上。 | The voice of the LORD is upon the waters: the God of glory thundereth: the LORD is upon many waters. |
| 29:4 | 耶和華的聲音大有能力.耶和華的聲音滿有威嚴。 | The voice of the LORD is powerful; the voice of the LORD is full of majesty. |
| 29:5 | 耶和華的聲音震破香柏樹.耶和華震碎利巴嫩的香柏樹。 | The voice of the LORD breaketh the cedars; yea, the LORD breaketh the cedars of Lebanon. |
| 29:6 | 他也使之跳躍如牛犢、使利巴嫩和西連跳躍如野牛犢。 | He maketh them also to skip like a calf; Lebanon and Sirion like a young unicorn. |
| 29:7 | 耶和華的聲音使火焰分岔。 | The voice of the LORD divideth the flames of fire. |
| 29:8 | 耶和華的聲音震動曠野.耶和華震動加低斯的曠野。 | The voice of the LORD shaketh the wilderness; the LORD shaketh the wilderness of Kadesh. |
| 29:9 | 耶和華的聲音驚動母鹿落胎、樹木也脫落淨光。凡在他殿中的、都稱說他的榮耀。 | The voice of the LORD maketh the hinds to calve, and discovereth the forests: and in his temple doth every one speak of his glory. |
| 29:10 | 洪水泛濫之時、耶和華坐着為王.耶和華坐着為王、直到永遠。 | The LORD sitteth upon the flood; yea, the LORD sitteth King for ever. |
| 29:11 | 耶和華必賜力量給他的百姓.耶和華必賜平安的福給他的百姓。 | The LORD will give strength unto his people; the LORD will bless his people with peace. |