| 107:1 | 你們要稱謝耶和華、因他本為善.他的慈愛、永遠長存。 | O give thanks unto the LORD, for he is good: for his mercy endureth for ever. |
| 107:2 | 願耶和華的贖民說這話、就是他從敵人手中所救贖的、 | Let the redeemed of the LORD say so, whom he hath redeemed from the hand of the enemy; |
| 107:3 | 從各地、從東從西、從南從北、所招聚來的。 | And gathered them out of the lands, from the east, and from the west, from the north, and from the south. |
| 107:4 | 他們在曠野荒地漂流、尋不見可住的城邑. | They wandered in the wilderness in a solitary way; they found no city to dwell in. |
| 107:5 | 又飢又渴、心裏發昏。 | Hungry and thirsty, their soul fainted in them. |
| 107:6 | 於是他們在苦難中哀求耶和華、他從他們的禍患中搭救他們. | Then they cried unto the LORD in their trouble, and he delivered them out of their distresses. |
| 107:7 | 又領他們行走直路、使他們往可居住的城邑。 | And he led them forth by the right way, that they might go to a city of habitation. |
| 107:8 | 但願人因耶和華的慈愛、和他向人所行的奇事、都稱讚他。 | Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
| 107:9 | 因他使心裏渴慕的人、得以知足、使心裏飢餓的人、得飽美物。 | For he satisfieth the longing soul, and filleth the hungry soul with goodness. |
| 107:10 | 那些坐在黑暗中死蔭裏的人、被困苦和鐵鍊捆鎖、 | Such as sit in darkness and in the shadow of death, being bound in affliction and iron; |
| 107:11 | 是因他們違背 神的話語、藐視至高者的旨意。 | Because they rebelled against the words of God, and contemned the counsel of the most High: |
| 107:12 | 所以他用勞苦治服他們的心.他們仆倒、無人扶助。 | Therefore he brought down their heart with labour; they fell down, and there was none to help. |
| 107:13 | 於是他們在苦難中哀求耶和華、他從他們的禍患中拯救他們。 | Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses. |
| 107:14 | 他從黑暗中、和死蔭裏、領他們出來、折斷他們的綁索。 | He brought them out of darkness and the shadow of death, and brake their bands in sunder. |
| 107:15 | 但願人因耶和華的慈愛、和他向人所行的奇事、都稱讚他。 | Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
| 107:16 | 因為他打破了銅門、砍斷了鐵閂。 | For he hath broken the gates of brass, and cut the bars of iron in sunder. |
| 107:17 | 愚妄人因自己的過犯、和自己的罪孽、便受苦楚。 | Fools because of their transgression, and because of their iniquities, are afflicted. |
| 107:18 | 他們心裏厭惡各樣的食物、就臨近死門。 | Their soul abhorreth all manner of meat; and they draw near unto the gates of death. |
| 107:19 | 於是他們在苦難中哀求耶和華、他從他們的禍患中、拯救他們。 | Then they cry unto the LORD in their trouble, and he saveth them out of their distresses. |
| 107:20 | 他發命醫治他們、救他們脫離死亡。 | He sent his word, and healed them, and delivered them from their destructions. |
| 107:21 | 但願人因耶和華的慈愛、和他向人所行的奇事、都稱讚他。 | Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
| 107:22 | 願他們以感謝為祭獻給他、歡呼述說他的作為。 | And let them sacrifice the sacrifices of thanksgiving, and declare his works with rejoicing. |
| 107:23 | 在海上坐船、在大水中經理事務的. | They that go down to the sea in ships, that do business in great waters; |
| 107:24 | 他們看見耶和華的作為、並他在深水中的奇事。 | These see the works of the LORD, and his wonders in the deep. |
| 107:25 | 因他一吩咐、狂風就起來、海中的波浪也揚起. | For he commandeth, and raiseth the stormy wind, which lifteth up the waves thereof. |
| 107:26 | 他們上到天空、下到海底、他們的心因患難便消化。 | They mount up to the heaven, they go down again to the depths: their soul is melted because of trouble. |
| 107:27 | 他們搖搖幌幌、東倒西歪、好像醉酒的人.他們的智慧無法可施。 | They reel to and fro, and stagger like a drunken man, and are at their wit's end. |
| 107:28 | 於是他們在苦難中哀求耶和華、他從他們的禍患中領出他們來。 | Then they cry unto the LORD in their trouble, and he bringeth them out of their distresses. |
| 107:29 | 他使狂風止息、波浪就平靜。 | He maketh the storm a calm, so that the waves thereof are still. |
| 107:30 | 風息浪靜.他們便歡喜.他就引他們到所願去的海口。 | Then are they glad because they be quiet; so he bringeth them unto their desired haven. |
| 107:31 | 但願人因耶和華的慈愛、和他向人所行的奇事、都稱讚他。 | Oh that men would praise the LORD for his goodness, and for his wonderful works to the children of men! |
| 107:32 | 願他們在民的會中尊崇他、在長老的位上讚美他。 | Let them exalt him also in the congregation of the people, and praise him in the assembly of the elders. |
| 107:33 | 他使江河變為曠野、叫水泉變為乾渴之地. | He turneth rivers into a wilderness, and the watersprings into dry ground; |
| 107:34 | 使肥地變為鹼地.這都因其間居民的罪惡。 | A fruitful land into barrenness, for the wickedness of them that dwell therein. |
| 107:35 | 他使曠野變為水潭、叫旱地變為水泉。 | He turneth the wilderness into a standing water, and dry ground into watersprings. |
| 107:36 | 他使飢餓的人住在那裏、好建造可住的城邑. | And there he maketh the hungry to dwell, that they may prepare a city for habitation; |
| 107:37 | 又種田地、栽葡萄園、得享所出的土產。 | And sow the fields, and plant vineyards, which may yield fruits of increase. |
| 107:38 | 他又賜福給他們、叫他們生養眾多.也不叫他們的牲畜減少。 | He blesseth them also, so that they are multiplied greatly; and suffereth not their cattle to decrease. |
| 107:39 | 他們又因暴虐、患難、愁苦、就減少且卑下。 | Again, they are minished and brought low through oppression, affliction, and sorrow. |
| 107:40 | 他使君王蒙羞被辱、使他們在荒廢無路之地漂流。 | He poureth contempt upon princes, and causeth them to wander in the wilderness, where there is no way. |
| 107:41 | 他卻將窮乏人安置在高處、脫離苦難、使他的家屬多如羊群。 | Yet setteth he the poor on high from affliction, and maketh him families like a flock. |
| 107:42 | 正直人看見、就歡喜.罪孽之輩、必塞口無言。 | The righteous shall see it, and rejoice: and all iniquity shall stop her mouth. |
| 107:43 | 凡有智慧的、必在這些事上留心.也必思想耶和華的慈愛。 | Whoso is wise, and will observe these things, even they shall understand the lovingkindness of the LORD. |