| 3:1 | 所以你們若真與基督一同復活、就當求在上面的事.那裏有基督坐在 神的右邊。 | If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. |
| 3:2 | 你們要思念上面的事、不要思念地上的事。 | Set your affection on things above, not on things on the earth. |
| 3:3 | 因為你們已經死了、你們的生命與基督一同藏在 神裏面。 | For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. |
| 3:4 | 基督是我們的生命、他顯現的時候、你們也要與他一同顯現在榮耀裏。 | When Christ, who is our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory. |
| 3:5 | 所以要治死你們在地上的肢體.就如淫亂、污穢、邪情、惡慾、和貪婪、貪婪就與拜偶像一樣。 | Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry: |
| 3:6 | 因這些事、 神的忿怒必臨到那悖逆之子。 | For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience: |
| 3:7 | 當你們在這些事中活着的時候、也曾這樣行過。 | In the which ye also walked some time, when ye lived in them. |
| 3:8 | 但現在你們要棄絕這一切的事、以及惱恨、忿怒、惡毒、〔或作陰毒〕毀謗、並口中污穢的言語。 | But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. |
| 3:9 | 不要彼此說謊.因你們已經脫去舊人、和舊人的行為、 | Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; |
| 3:10 | 穿上了新人.這新人在知識上漸漸更新、正如造他主的形像. | And have put on the new man, which is renewed in knowledge after the image of him that created him: |
| 3:11 | 在此並不分希利尼人、猶太人、受割禮的、未受割禮的、化外人、西古提人、為奴的、自主的.惟有基督是包括一切、又住在各人之內。 | Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond nor free: but Christ is all, and in all. |
| 3:12 | 所以你們既是 神的選民、聖潔蒙愛的人、就要存〔原文作穿下同〕憐憫、恩慈、謙虛、溫柔、忍耐的心。 | Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; |
| 3:13 | 倘若這人與那人有嫌隙、總要彼此包容、彼此饒恕.主怎樣饒恕了你們、你們也要怎樣饒恕人。 | Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also do ye. |
| 3:14 | 在這一切之外、要存着愛心.愛心就是聯絡全德的。 | And above all these things put on charity, which is the bond of perfectness. |
| 3:15 | 又要叫基督的平安在你們心裏作主.你們也為此蒙召、歸為一體.且要存感謝的心。 | And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. |
| 3:16 | 當用各樣的智慧、把基督的道理、豐豐富富的存在心裏、〔或作當把基督的道理豐豐富富的存在心裏以各樣的智慧〕用詩章、頌詞、靈歌、彼此教導、互相勸戒心被恩感歌頌 神。 | Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. |
| 3:17 | 無論作甚麼、或說話、或行事、都要奉主耶穌的名、藉着他感謝父 神。 | And whatsoever ye do in word or deed, do all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. |
| 3:18 | 你們作妻子的、當順服自己的丈夫、這在主裏面是相宜的。 | Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. |
| 3:19 | 你們作丈夫的、要愛你們的妻子、不可苦待他們。 | Husbands, love your wives, and be not bitter against them. |
| 3:20 | 你們作兒女的、要凡事聽從父母、因為這是主所喜悅的。 | Children, obey your parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord. |
| 3:21 | 你們作父親的、不要惹兒女的氣、恐怕他們失了志氣。 | Fathers, provoke not your children to anger, lest they be discouraged. |
| 3:22 | 你們作僕人的、要凡事聽從你們肉身的主人、不要只在眼前事奉、像是討人喜歡的、總要存心誠實敬畏主. | Servants, obey in all things your masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God: |
| 3:23 | 無論作甚麼、都要從心裏作、像是給主作的、不是給人作的。 | And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men; |
| 3:24 | 因你們知道從主那裏、必得着基業為賞賜.你們所事奉的乃是主基督。 | Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. |
| 3:25 | 那行不義的、必受不義的報應.主並不偏待人。 | But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. |