谚语ABC
Out of the mouths of babes and sucklings
出自黃口小儿之口
祭司长和文士看见耶稣所行的奇事,又见小孩子在殿里喊着说:“和撒那归於大卫的子孙!”就甚恼怒,对祂说:“这些人所说的,你听见了么?”耶稣说:“是的。经上说:你从婴孩和吃奶的口中,完全了讚美的话。你们沒有念过么?”(马太福音21:15-16)
那时,耶稣说:“父啊,天地的主,我感谢你!因为你将这些事向聪明通达人就藏起来,向婴孩就显出来。”(马太福音11:25)
耶稣被钉在十字架前骑着驴子进耶路撒冷城,众人把衣服铺在路上,又砍下树枝铺在地上,喊着说,和撒那归於大卫的子孙。全城都惊动了。祭司长和文士看见这一切的事十分不悅,“和撒那”是讚美,只有独一的真神才能接受这些讚美的说话,为什么耶稣不斥责众人呢?他们认为耶稣擅自夺取了神的荣耀。耶稣反问他们沒有念过耶稣的记载么?你从婴孩和吃奶的口中完全了讚美的话。聪明人反而不明白神的奧秘。Out of the mouths of babes and sucklings 解作不要小看幼童或小孩子,他们也会说出甚有智慧之言。
- You can never underestimate what comes out of the mouths of babes and sucklings.
- You shouldn't be amazed by words of wisdom coming out of the mouths of your children.
(选自作者著:源於圣经的词语及谚语,基督教天人社出版)