繁体
简体

有谁见过风?

吟萤

 

Who has seen the wind? 有谁见过风?
Neither I nor you, 你我都沒有,
But when the leaves hang trembling, 当树叶颤动,
The wind is passing through. 知风拂枝头。

Who has seen the wind? 有谁见过风?
Neither you nor I, 你我都未见,
But when the trees bow down their heads, 当树头低垂,
The wind is passing by. 知风过树偃。

  英国诗人克里斯蒂那.罗赛蒂(Christian Rossettil, 1830-1894)这首诗“有谁见过风”问得好。
  有谁见过风?无论你我,甚至自古迄今所有的人,沒有一人见过,因为风是空气流动,它沒有形像,人的肉眼无法看见。耶稣基督说过:“风随着意思吹,你听见风的响声,卻不晓得它从那里来,往那里去。”这是耶稣与问道者尼哥底母对话中提到的,人必须由水和圣灵重生才可以见到神的国;尼哥底母对主所讲的圣灵懵然无知,基督才用风这个比喻说明圣灵是不能用肉眼看见的﹙约翰福音3:1-15﹚。主在雅各井旁对打水的妇人讲说生命的活水时,也告诉妇人:“上帝是个灵,所以拜祂的,必须用心灵和诚实拜祂”﹙约翰福音4:24﹚,说明神並沒有形体。
  人从来沒有看见过风,但人人都感受过风,无论是和煦的春风,或凌厉的台风;风能使树叶颤动,让树头垂下,也能将树连根拔起,龙卷风可将人与房屋卷上天空,使屋毀人亡,造成災难。基督以风喻神的灵,十分贴切。神为世人舍命,似慈爱的春风,但神的审判与惩罚则如剧烈的台风。耶稣将神的灵比拟为风,虽沒有人见过风,但风确存在,而风是神所造的,神创造了风,但神卻不在风中。旧约记载以利亚先知在何烈山上听见神对他说话,当时耶和华神在他面前经过,“在他面前有烈风大作,崩山碎石,耶和华卻不在风中;风后地震,耶和华卻不在其中;地震后有火,耶和华也不在火中…”﹙列王纪上19:11-12﹚
  人不但看不见风,也看不见声音,风是空气移动所造成的;声音则靠空气传递,两者都为肉眼所不能见,但都确实存在;所以圣经中的希伯来书上说:“信就是所望之事的实底,是未见之事的确据。”﹙希伯来书11:1﹚世上有许多东西是人的眼睛看不见的,但都存在。人看不见神,但神确实存在。其实,在两千年前,神曾一度来到世间,那个时代的人都看见了,祂就是道成为肉身的基督;约翰作见证说:“从来沒有人看见上帝,只有在父怀里的独生子,将祂表明出来。”﹙约翰福音1:18﹚当时的人都看见了,甚至连耶稣叫死人复活的神蹟也都看见了,但结果呢?人不但不信,还将耶稣钉死在十字架上。
  有人喜欢去做虛拟的哲学辩论,有人喜欢看神蹟奇事,你呢?也想看到神蹟才相信神吗?现在让我告诉你,风,就是神蹟。你我都看不见风,但卻能看到树叶的颤动,与树头的低垂,这就是神所创造之大自然中的神蹟。
  我们因风看见上帝,我们见主流宝血,知耶稣爱我。
  主耶稣为你我钉死在十字架上,又从死里复活。

祈祷:

“现在请同我一同低头祷告:
救主耶稣基督,我们感谢你,
我们由风的神蹟中看见了神的存在,
也在神创造的和风中体验到你的爱,
我现在愿意接受肉眼看不见的神,为我的救主,
也愿意将风的神蹟告诉他人,求主引领。
奉主耶稣的名祷告,阿们。”

本文选自作者著作岁月沉香:小书斋作文习字敘。
台北:道声出版社(10641台北市杭州南路二段15号,电话:(02)23938583)
(书介及出版资讯:https://shop.taosheng.com.tw/goods/content?c_id=&g_id=1200

列印本文 Facebook 分享

2019.12

特稿

小品

精彩题目

 

关於翼报 | 支持翼报 | 联络我们 | 欢迎赐稿 | 版权说明 ©2004-2019
天荣基金会 Tian Rong Charity Ltd