艺文走廊 ✐2011-06-01

受造者

凌风 译

 

你徒然的为获得而奔忙;
在我不是快跑的能得胜场;
经过长久忍耐痛苦迟延,
开你的眼睛必看见天父的脸;
不在此不在彼,现在你腳转移,
你会发现祂一直在寻觅你;
但要用顺服息灭你欲望的焚烧,
不论你在哪里你的父也必到。
看哪!日新又日新灵里成长,
你內在的光能见到从前所隐藏;
直等到你自己有神的形象,
你仍然要穿着起初的衣裳,
当祂的手造就你到洁白光明,
你见祂万有的主在受造者中。

 

The Created

There is naught for thee by thy haste to gain;
'Tis not the swift with Me that win the race;
Through long endurance of delaying pain,
Thine opened eye shall see thy Father's face;
Nor here nor there, where now thy feet would turn,
Thou wilt find Him who ever seeks for thee;
But let obedience quench desires that burn,
And where thou art, thy Father, too, will be.
Behold! as day by day the spirit grows,
Thou see'st by inward light things hid before;
Till what God is, thyself, his image shows;
And thou dost wear the robe that first thou wore,
When bright with radiance from His forming hand,
He saw thee Lord of all his creatures stand.


维瑞(Jones Very, 1813-1880)美国诗人,评论家。

翼展视窗阔 报取智域深

谈天说地

彩虹 ✍于中旻

谈天说地

人权与政权 ✍于中旻

谈天说地

社会主义资本家—子贡 ✍亚谷

谈天说地

东亚复荣圈 ✍于中旻

艺文走廊

善用剃刀 ✍凌风

谈天说地

言语的陷阱 ✍于中旻

云彩生活

暴饮暴食 ✍苏美灵

捕光捉影

捕光捉影:晨光 ✍郭端

点点心灵

人,为什么活着? ✍音凝