繁体
简体


用热淚写成的故事

蓝天盟 Oceans Apart 读后感

余也鲁

 

用热淚写成的故事


原著:Karen Kingsbury
繙译:蔡丽娟 吳思琦
出版:海天书楼

  许久沒有读到写得这样感人的小说了,包括繙译和创作。蓝天盟是一部繙译,从有“宗教小说皇后”之称的美国著名女小说家金思白(Karen Kingsbury)四十多部小说中选出,曾登纽约时报畅销小说榜。小说佈局紧湊,沒有冷场,彷彿是笔端蘸着眼淚一字一句地写出,读到紧张处,不觉也会淚盈於眶,会与书中人物同声一哭。故事环绕一个七岁大的孩子展开,体健身壮,一对像妈妈一样碧绿的眼睛,在学校裡那一双长腿时时跑第一。他的妈妈是位空姐,虔信基督,父母先后逝世,住在夏威夷“大岛”上。本拟习医,希望医治像母亲那样患癌病的人。但在一个暴风雨的晚上,在机场邂逅一位俊俏的飞机师,也因风暴滞留在机场。女方误以为他失婚,发生一夜情,只此一晚,此后音讯断绝,卻发现已身怀六甲,为了养大这个孩子,放棄习医,服务航机中,谁知一次飞机失事堕入大海,遗嘱中要孩子先找到生父,如果不要,才交由合适的家庭寄养。堕机消息传遍全国,这位机师已是机长,结婚十二年,有个热爱他的妻子和一对活泼的女儿,生活在幸福中。突接夏威夷律师电话,晴天霹雳,说他有个孩子,母已在失事中殉职。遗嘱必须找到生父后和他同住二周,但须隐瞒真相,再定去留。机师忆起八年前往事,內心愧疚,向娇妻坦陈,不获谅解。机师父亲为退休机师,知飞行员有不认错的骄傲,而妻子也不能容忍丈夫移情別恋的不负责行为。面对家庭破裂,友朋指责,父亲不谅的环境,虽心中爱此小孩,也只有忍痛放棄,看来是悲剧收场。如何用一句话“人若愿意宽恕,爱便自然产生”,将全局挽救了过来,如何转悲为喜,化淚为笑,小孩如何找到生父,我想请你读这本小说。译笔很流利,顺畅,虽出诸二人之手,但似有灵犀一点通,读来如出一人,许多地方,逼得你透不过气来。书中提到祷告的神秘力量,圣经话语的点醒迷途,你不会觉得作者在说教,她只是讲一个有信仰的人怎样在困难中得到信心和力量,爬在地上的蝶蛹怎样钻进茧形“小屋”,死在其中,上天给它第二次机会,从肩上长出美丽双翼,在蓝天中飞翔。作者要我们给人第二个机会,她说,天父总是给我们犯了错的人第二次机会。爱裡才能包容,包容才能宽恕。

容易改写为舞台话剧─举办话剧比赛甚恰当

  小说蓝天盟适於改写为话剧,由於故事的进行大半在室內,虽有几场涉及海畔与花园,但无需大型佈景,坠机一事可在对白中带过。其次,故事的进展随时间前进,容易分幕。而故事中对白与独白很多,很容易改写为话剧中的对白。主角为一个七岁大的小孩,和一只狗,其他人物诸如机师,其妻与二女和照顾小孩的老妇人及机师之父,与处理遗嘱的律师,不出七人,极易处理。相信此小说改为一至一个半小时的舞台话剧极为便利。将来上演,也无需太多佈景,普通剧团与舞台均可演出。

列印本文 Facebook 分享
精彩题目

 

关於翼报 | 支持翼报 | 联络我们 | 欢迎赐稿 | 版权说明 ©2004-2019
天荣基金会 Tian Rong Charity Ltd