繁体
简体


新约圣经的诞生

国樑

 

耶稣卻弯着腰,用指头在地上画字。(约翰福音8:6)

  在约翰福音第八章里,我们可以见到耶稣是会写字的,不过主是一位教师而不是一位作者,故此记载祂的言行及教导的责任便落在其他人的身上了,古时中国所谓:“君子立德,后立言。”论语並不是孔子亲手所写,而是他的学生所记载的,同样地在希腊,柏拉图(Plato)的共和国也是他在长廊向学生的谈话,由门生笔记下来的。主耶稣在世的时代,以色列的犹太人大多能夠书写的,同时更能记忆长篇烦杂的章节,故此主便让祂的门徒将祂的言行记下,当时,耶稣及门徒都能操多种方言,在日常生活中多用亚拉姆语(Aramaic),在宗教上则用希伯来文作礼拜及阅读经文,我们可以从路加福音四章16-30节中见到,除了以上的两种文字外,最近考古学家发现在Mosadu地方的墓碑及日常生活上也採用希腊文,马可福音七章24-30节內记载,主耶稣就用希腊话与敘利非尼基妇女交谈,同时在马可福音十二章13-17节中主耶稣论及稅钱时也是用希腊话的。
  最近圣经学者发现,初期圣经的记录是十分准确的,当时“速记”已在犹太人及罗马社会普遍实行了,我们可以在旧约诗篇四十五篇1节见到:“我心里涌出美辞,我论到我为王作的事,我的舌头是快手笔。”“快手笔”就是“速记”了,在当时社会,速记是很需要的,纸墨罕有,书写用的皮革及羊皮纸也很昂贵,纸也由外地输入,书写多在沙盆或腊版上,沙盆及腊版可写的面积小,详细的记录要用很多的沙及腊版,这么速记便是最佳的方法,当时在跟随耶稣的人中间,就有一位速记能手,那就是稅吏马太,他是在登山宝训后才蒙召,否则主耶稣在登山宝训前或会要稅吏马太用速记方法训导录下来,马太福音第五至十章的记载便会是速记的成果。

提阿非罗大人哪,有好些人提笔作书,述说在我们中间所成就的事,是照传道的人,从起初亲眼看见,又传给我们的。(路加福音1:1-2)

  路加福音一章1,2节中,我们可见到路加记载的资料,不单靠刚写成的马太及马可福音,新约圣经的四福音的集成,是经过一段长时间,慢慢积累而写的,从历史的记载中,也可见到主耶稣的第一位跟随者,已将祂的言行及训导用文字记载下来了。

耶稣所行的事,还有许多,若是一一的都写出来,我想所写的书,就是世界也容不下了。(约翰福音21:25)
我在特罗亚留於加布的那件外衣,你来的时候可以带来,那些书也要带来,更要紧的是那些皮卷。(提摩太后书4:13)
你所看见的,当写在书上。(启示录1:11)
天就挪移,好像书卷被卷起来,山岭海岛都被挪移离开本位。(启示录6:14)

  从以上的四节经文中,我们可以见到当时对文字的记录已经有很大的兴趣,书籍旱已被私人收藏,或收集在图书馆里,更可以在书局订购书籍早期犹太人的基督徒也收集先知书,诗篇等古卷,从圣经罗马书中,我们又可见到当时罗马的基督徒,也已收集AratusCleanthMenanderEuripides等诗人及哲学家的著作。
  死海古卷的发现,使我们明了早期犹太人及犹太人的基督徒怎样编集及分类书籍,当然分为三大类:圣经(即旧约圣经),旧约的演译及教义等,其中被基督徒重视的为律法书及先知书,也早已广泛流传在基督徒中,而被认为最重要的经典,弥赛亚的再来,耶稣的受苦及救赎也早在主降世前的经籍中预言。基督徒怎样演译及实践呢?他们又怎样将主的训导用於日常生活中呢?对圣经的演译首先透过门徒的传道,如使徒彼得在五旬节的宣告,及由路加编辑的使徒行传中司提反及保罗的讲章,最重要的是对旧约中人物故事及预言的演译,如保罗所写的罗马书和希伯来书;彼得两书及犹大书等,都根据及引用旧约及其他犹太古籍所记载的,新约中的书信也早已被收集並分派在基督徒中彼得后书三章15节有这么的记载:

並且要以我主长久忍耐为得救的因由,就如我们所亲爱的兄弟保罗,照着所赐给他的智慧,写了信给你们。他一切的信上,也都是讲论这事。

  最近圣经学者重新估定彼得书为彼得在生时写成,而不是以前所认为后来彼得的门徒所写的,那么彼得的两卷书信则在主后60年左右所写成的,当时保罗的书信早已流传於世上了。几年前另一位圣经学者Young-Kyu Kim所发现,又证实保罗的早期书信是在主后50年左右写成,而不是像以往认为在200年写成的,換句话说,保罗书信是早在第一代基督徒如约翰等在世时已经写成了。
  看看现代书架的书籍,在书背上印有作者的名字及书名,可是在新约时代,书籍的钉装並不像现代,帕籍属卷轴式,卷轴的一端付有一张纸条或一块皮革,上面写着书名以便辨別,在四福音的第一部福音─马太福音的卷轴上,便写着“好讯息”(Good News)或“耶稣的好讯息”,在其他福音则写着作者的名字如“马可所写”,“路加所写”等。在第一世纪末,为了编辑及收集的需求,书籍已有系统地依作者的名字为分类,到第二世纪初,新约福音的数目及其作者大体已确立,有关新约的最早资料“巴比奧斯”(Papios)约在主后110年辑成,其中並无将后来认为福音的“多马福音”,“尼哥底母福音”及“雅各福音”等列入,巴比奧斯又提及不少有关新约圣经的资料及轶事。他称马可为“短硬手指”究竟是指什么呢?又称彼得为贺迈能的“传译者”,“翻译者”,“编辑者”又是什么来由呢?此外又称马太为“耶稣用希伯来话宣道的编纂者”是什么意思呢?巴比奧斯是否知道马太用速记方法记下主耶稣的宣训呢?虽然巴比奧斯给我们带来不少无法解答的疑问,卻是的确证明巴比奧斯在第二世纪初已有四福音的存在,也就是说在第二世纪前四福音已写成。在主后180年埃联纽士的记载中又提出,四福音的次序与我们现在所熟悉的相同,就是:马太福音,马可福音,路加福音,约翰福音。並提到四福音是在彼得及保罗“Exodus”后写成,其记载引起了后来圣经学者的爭论,如果“Exodus”是代表“去世”的话,那么马可福音的存在是早过主后60年;如果“Exodus”是指“离开”的话(如旧约出埃及记中犹太人离开埃及),他是否是指彼得及保罗离开罗马之后呢?这一切有待将来学者的考证。
  数年前有一位美国著名的圣经学者E.Earl Ellis在研究埃联纽士所有的著作后,发现所指的“Exodus”並不是指“去世”而是指“离开”,因此马可福音的写成是在彼得和保罗离开罗马之后,即是在主后67年之前。
  如目前一样,当年基督徒对新约圣经,在不同地区有不同偏好,如彼得后书只流行於小亚细亚一带,在主后90年左右,罗马人革利免在他的著作中引用彼得后书中的经节,稍后彼得后书才流行於小亚细亚之外,当时读者对此书是否是彼得所写也起了怀疑,直到第三世纪,神学家俄利根才证实,彼得后书确为彼得所写,並说:“彼得的两卷书信是传播福音的两号角。”
  虽然马可福音是第一部写成,比马可福音更长的马太福音,其敘述的故事卻比马可福音为世人所熟悉,故此也较流行。人的喜好不同,故新约圣经及有关基督徒文献的编纂也有分別,如在主后140年的马吉安卻发展了“伪基督”的意识,对神及耶稣基督的观念也起了偏差,他对有关基督复活及基於犹太背景的基督教观点的经文一一刪除,在路加福音里,有关主耶稣基督降生及复活的部分也減掉,留下的只有一小部分,加上保罗的十卷书信而已,后来他及他的跟随者被认为異端。错误的马吉安思想卻引起了当时教会考虑到新约圣经正确编纂的必要,那卷福音才是属应收纳的呢?从此教会对新约圣经便採取慎重而不能妥协的态度。四福音中的记载可说是異曲同工,其中強调的各有不同,用不同敘述,不同的讲辞,教会也不因此而感到不安,相反地,更视为互相对应,就如作者的不同性格而写出不同的形式,这才是表达出神的全能。再也不会像马吉安那样,觉得有冲突而增減,例如初期基督徒也留意到犹大书中大部分是取自彼得后书,(或是大部分的彼得后书取自犹大书)他们卻认为这两卷书有不同的用途,其中的重复也属应该。后来马丁路德也发现到保罗着重信心,而雅各卻着重行动,他不觉得有所冲突,而认为互相补衬,“相異的统一”就是编纂新约圣经的尺度,不过相異的到什么程度呢?哪卷福音及书信应该纳入呢?尤其在第二世纪的巴拿巴书信,哈马的牧人书及曾被认为革利免所写的给哥林多教会的两封书信是否要纳入呢?
  到第二世纪,优斯贝(Eusbius)的写作中所列出新约圣经的章卷大体与莫拉多利所列的相同,並提到当时有些书信也给教会带来爭论,如:雅各书,犹大书,彼得后书,约翰二书,约翰三书及启示录等,他对上提的书信並沒感到有疑问,卻认为哈马牧人书,彼得的启示录,保罗的使徒行传及巴拿巴书信等的正确性。
  数世纪后,Codex Vaticanus及一部用希腊文写的新旧约圣经中,其中包括的新约圣经与我们现存的相同,不过在稍后,在Codex Sinaiticus的版本中,巴拿巴书信及哈马牧人书又重新被列入,到第四世纪Codex Alexandrinus又取消巴拿巴书及哈马牧人书,但又加入革利免的两封书信。換言之,所编纂的新约圣经中除了其中原有的二十七卷外,其他的仍有增加,所增加的不同视当时编纂者而定。
  主后367年,亚历山大主教亚他那修,在他每年复活节寄给教区各教会及修道院的信中,曾解释新约圣经应归入的书卷,在新约方面,他列明了我们现在所熟悉的二十七卷书,同时又写着:

这二十七卷是“救恩的泉源”,任何渴的人,可在此二十七卷中得到满足,只有其中才有真正的“福音”…任何人都不能在其中有所增減。

他又认为黑马牧人书门徒的训导不可列入,不过卻认为对新信的基督徒阅读这两卷书,对灵性上的长成是有帮助的。
  不过在亚他那修的复活节信后,几十年里,不是每个教会都接受,尤其在西方的教会採用的也稍有差異,並加入两卷未被提到的,直到第五世纪初,新约圣经才直正的确定。
  414年耶柔米(Jerome)在他的信中,表示接纳亚他那修所列的二十七卷,不过卻认为巴拿巴书信应该列入新约圣经,他认为巴拿巴是保罗的同伴,又是门徒,从此,耶柔米的认可便奠定了新约圣经的编纂,而不再增加及更改。
  从此,我们现在所见的新约圣经在历史上,传统上及崇拜上得到认可,虽然也不少学者不时曾企图增減,不过这二十七卷书才是为世界各基督教信仰的核心。

列印本文 Facebook 分享

2020.8

特稿

小品

精彩题目

 

关於翼报 | 支持翼报 | 联络我们 | 欢迎赐稿 | 版权说明 ©2004-2020
天荣基金会 Tian Rong Charity Ltd