繁体
简体


谚语ABC

New wine in old bottles 新酒旧瓶

苏美灵

 

耶稣又设一个比喻,对他们说:“沒有人把新衣服撕下一块来补在旧衣服上;若是这样,就把新的撕破了,並且所撕下来的那块新的和旧的也不相称。也沒有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,新酒必将皮袋裂开,酒便漏出来,皮袋也就坏了。但新酒必须装在新皮袋里。沒有人喝了陈酒又想喝新的;他总说陈的好。”(路加福音5:36-39)

“惟独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”(马太福音9:17)

  耶稣的言论在当时的社会是革命性的,因为祂所论及的东西似乎是反传统的,在以色列人眼中,尤其是那些自以为是的法利赛人,文士和官长,祂的教训是闻所未闻的。耶稣说祂来不是要废除律法,乃是要成全律法,使人更明白神对人的要求,纠正他们对律法的误解。新的酒代表新道理,旧的皮袋是旧有的制度,这种制度推行了数千年,他们很难接受新的道理,也非常抗拒任何改变。所以耶稣要他们以一种崭新的态度接受祂的教训,教导我们神是我们的天父,神愿意接近我们。New wine in old bottles亦解作新的制度或理论过分偏激,难以接受。相反意思为換汤不換药。

  1. This proposed educational policy is a new wine in old bottles.
  2. Re-education and re-training for middle-aged workers are just new wines in old management bottles for human resources.

选自作者著:源於圣经的词语及谚语,基督教天人社出版

列印本文 Facebook 分享
精彩题目

 

关於翼报 | 支持翼报 | 联络我们 | 欢迎赐稿 | 版权说明 ©2004-2019
天荣基金会 Tian Rong Charity Ltd