繁体
简体


迷路的羊

苏佐扬

 

  1937年我毕业於山东华北神学院之时,有一位同班的王同学,约我到山西他的地方去佈道。他的城市称为大宁,几乎全城的人都信耶稣,但他们在近黃河边的黃土高原则有三十多处乡镇都有教会,我以前未到过山西,但我答应王同学会到山西去一次。

  1937年七月初,我由山东滕县乘火车北上,先到察哈尔省的首都张家口,有一位高我一班的高同学,请我佈道两个礼拜。然后乘火车往西行,抵达绥远省的包头,在同班的侯同学教会东,西堂各讲一礼拜。跟着乘火车到山西大同,由大同到南部临汾,经过好几处地方,都曾讲道。最后由临汾向西北行,当时是下雪的冬天,我走了一天路,半路天色已晚,便请求一些兵士让我在他们屋里过了一夜。第二天早上再往前行,抵达一城,已忘其名,在该处的教会派一位弟兄陪我走一天路(六十华里)方抵达大宁,王同学已在门口,一看见我来,喜出望外,他对我说:“老苏来了,真高兴看见你。”於是我们在大宁城住了几天,休息我这一双差不多不能再走路的腳。三天以后,王同学带领我由平地走上山坡住在他家的窯洞中,然后一同到过黃土高原上十五个乡村教会讲道。

  王同学的一个哥哥是养羊的,每日早上带领群羊到外边去吃草,下午五时左右带领群羊回来在羊栏中休息,每一只羊身上都有一个号码。那碰巧是一百只羊。
  有一天,王同学的哥哥带领羊群进羊栏,发现只有九十九只,於是关好羊栏的门,便和两位弟弟一同出去寻找那一只未曾回家的迷路的羊,果然和耶稣所说的比喻相同。这时,我不敢错过机会,也跟着他们出去一同寻找,走了不太远,便听见那只迷路的羊有哀鸣的呼声,原来这一只小羊在回家时,在路上被一只较大的羊挤一挤,便摔到一处一小坑上,羊是不会自己起身的,只好不断呼叫,等候牧人来救牠。
   王同学的哥哥马上跳到那小坑旁边,把小羊带上来,背在背上,我跟着在那只羊后面,我们一路走,那一只在人肩膀上的小羊便发出不大的呼声,其声如简谱的5345─5345,我一听进去,这只羊是喜欢叫呢?还是哀鸣呢?不论如何,我灵感一动,便在纸上开始用这只小羊“唱”出的几个音,就作了这首“迷路的羊”。当晚我就在窯洞中教他们唱这首新短歌。后来编为天人短歌第一一六首,並加上另外三节。不久有一位美国宣教师将这首短歌译为英文,在他们的儿童歌集中出版。

迷路的羊 The Lost Sheep

天人颂声 歌谱

[普通话] [粵语版]
独唱:苏佐扬

[PDF版][JPEG版]
曲词:苏佐扬

诗歌收录於天人短歌223首
基督教天人社出版
P.O.Box 95421, T.S.T. Hong Kong

  1. 迷路的羊,迷路的羊,回转罢,回转罢,
    耶稣救主今天寻找你,迷路的羊赶快回转罢。
  2. 睡觉的羊,睡觉的羊,起来罢,起来罢,
    耶稣救主今天呼叫你,睡觉的羊赶快起来罢。
  3. 有病的羊,有病的羊,求主罢,求主罢,
    耶稣救主今天医治你,有病的羊赶快求主罢。
  4. 爱主的羊,爱主的羊,前进罢,前进罢,
    耶稣恩主天天帮助你,爱主的羊赶快前进罢。
  1. Lost, Little sheep, Lost, Little sheep. Turn right round, Turn right round, Jesus the Saviour is seeking thee, Lost, little sheep, Quickly turn right round.
  2. Come, sleepy sheep, Come, sleepy sheep, Get right up, Get right up, Jesus the Saviour is calling thee, Come sleepy sheep, Quickly turn right round.
  3. Sick little sheep, Sick little sheep, Seek God now, Seek God now, Jesus the Saviour will heal you now, Sick little sheep, Quickly seek God now.
  4. The Lord's dear sheep, The Lord's dear sheep, Press right on! Press right on, Jesus, your gracious Lord, helps you now, The Lord's dear sheep, Quickly press right on!
列印本文 Facebook 分享

2020.6

特稿

小品

精彩题目

 

关於翼报 | 支持翼报 | 联络我们 | 欢迎赐稿 | 版权说明 ©2004-2020
天荣基金会 Tian Rong Charity Ltd